December 2008 Archives

wp_fireworks_dual3.jpg

How do Italians ring in the New Year? Like most people it's a great big celebration. For the most part it's very similar to what you might be used to: dinner, sparkling drinks, fireworks, counting down to midnight and bumping glasses with friends and family till the wee hours. Here's what to expect, and also a warning should you find yourself here for New Year's Eve!

zampone_520.jpgDinner

No celebration in Italy is complete without a feast! The traditional Italian New Year dinner centers around pork and lentils. Lentils are a symbol of good fortune, and pork is a symbol of abundance. Usually the pork is served as cotechino (spiced sausage) or zampone (stuffed pig's leg).

tombola1.jpg

BINGO!

There's a game very similar to Bingo called Tombola, which lots of families will play on New Years. Often the board has pictures and objects on it instead of numbers. And that the only way to get a "bingo" is horizontally.

cheers.jpg

Salute/Cheers!

Most people's glasses will be filled with all things bubbly: champagne, prosecco, or spumante. It should keep you bubbly too, so that you can stay awake to see the sunrise of the new year!

Fireworks

There's the bigger fireworks in bigger cities, but also people tend to set off petards, a kind of firecracker. New Years Eve is not a quiet event by any means.

David-Boxers.JPG

Seeing Red

It's said that wearing red underwear will ensure good luck in the year to come!

fallingobjects.jpg

Out with the Old!

Italians really embrace the idea of one year ending (all its misfortunes included), and new things to come...out with the old, making room for the new, so to speak. So tradition has it, that you need to throw an old possession out your window....glasses, plates, clothes, books, furniture, etc. No joke, I hear of people throwing old appliances (dishwashers, washing machines) out windows. In Naples especially it's expected to throw something out that will make a lot of noise! You've been warned!

Buon Anno/Happy 2009 to all, and avoid flying furniture!

capodanno.jpg

First Christmas in Italy? You might be surprised to see that it's not quite the same. For one decorations are more modest, as opposed to those of us from The States might be used to. And there's definitely not a marathon of the movie "A Christmas Story" on TV. Plus, I don't remember the part in "Twas the Night Before Chistmas" when there was a Witch on a broom that brings candy...Here's a quick look at some Italian Christmas traditions that might come as a surprise to you: La Befana

La Befana: Browse the Stands in the Christmas fair in Piazza Navona....handmade ornaments of snowflakes, Santa, and a witch? Who's the witch?? She's "La Befana", or "Giver of Gifts". According to Italian folklore, she was an old lady cleaning her house when 3 travelers stopped by, the Three Wiseman. They invited her to come with them while they made their way to Bethlehem, but she refused. She had second thoughts and decided to run after them, broom in hand, but she never found them. Now, still with her broom, she flies through the skies and gives candy to children for the Epiphany on January 6th.

epiphany.jpg The Epiphany: In a lot of other places that celebrate Christmas, they focus on December 25th. It's the day that all the miniature baby Jesus's appear in various Nativity sets and that Saint Nick eats your Oreos and leaves toys under the tree. But in Italy, the focus is on January 6th, The Epiphany, which is the day said when the Three Wiseman arrived and gave their gifts to a tiny little baby in a manger. (And how smart were they?! No baby will outgrow Gold and Myrrh!) So tradition has it that gifts are exchanged on the 6th of January, though more and more people tear open the pretty packages on the 25th.

Bagpipes or Zampognari: When you imagine Jingle Bells being played here, what do you hear? Zampognari An Accordion maybe? Not so! Tradition has the "Zampognari", or bagpipes, as the Christmas instrument. No joke, I just heard a team of bagpipe "carolers" walkin down my street, bagpiping away. Legend says that shepherds once played for the Virgin Mary. So Now each year shepherds from mountain towns have their own pilgrimages, where they visit the piazzas of Rome, shrines to Mary, and they play their town's customary songs (not Jingle Bells).

Christmas Dinner: The Christmas dinner that you might imagine, is much more different than the Italian Christmas dinner. What we see on tv, what most folks in America have anyways is Turkey or Ham, something with cranberries, gravy, stuffing, etc. My own family's Christmas Eve and Day dinners are always decidedly different. For Christmas Eve we always have "Pizzachina" (kind of a calzone stuffed with badsanta.gif egg, cheese, and salami), and then Lasagna and Sausage for Christmas Day. In Italy for Christmas Eve, there's not meat, but fish, and loads of it, hence the name "the 7-fish dinner". Salmon, shrimp, baccala, clams, trout, calamari, etc...some fried, some made into a stew, and some incorporated with pasta. Christmas Day, however, usually has antipasti/appetizers with salami or prosciutto. Then usually stuffed pasta dishes, like ravioli or tortellini. And then a roast of some sort (often chicken or turkey). For dessert, depending on the region, Panettone (or some variation thereof), which is a sponge cake often with pieces of fruit inside.

So, now for your visit to Italy during the Christmas season, you will understand that they haven't forgotten to take down Halloween decorations, they aren't punishing themselves by waiting until the 6th to open presents, they aren't being invaded by Scotland, and they aren't "fishaterians" for Christmas Eve!














prepared.jpg

None of us like to think about the possibility of an emergency happening while we're traveling abroad. Instead, we prefer to focus on things happening not to US, but to our things at home (burglars, fires, floods, locust swarms, etc). But the truth is that being prepared should something happen to you here, is super important!

Now it's true that Italy has socialized medicine, meaning that everyone and anyone can go to a hospital and be treated. And as the saying goes: "you get what you pay for". I don't want to bash Italy's health care system completely, but things work (that is: don't work) sometimes much differently here. For one, much more slowly. With some planning though, you can be in a much easier situation! Here's some tips, advice for being prepared during your travels, but (and here's your Italian lesson for the day) "tocca il ferro"/knock on wood you'll never really need it:

Register with your embassy! Embassies can be very helpful sources for all kinds of situations from losing your passport to needing a translator at a hospital! They also look out for their citizens, and will let you know if there's something that may be potentially dangerous for you (ie: and anti-american military demonstration, etc). And let's say, worst case scenario, some type of disaster were to happen (natural or not), your embassy will know you are here and try to locate you, and your relatives back at home will better be able to track you down too!

Embassies are useful, whether you're registered with them or not actually. They provide translators, can recommend where to go for medical needs, help make arrangements for emergency flights/travel, etc. For example, let's say that I twisted my ankle walking throught the Roman Forum, and would like to see a doctor that speaks English. If I was a prepared traveler, I'd already have a list of doctors I could go see, via the American Embassy. Another example, let's say that you become seriously ill or have an accident and find yourself in a hospital, with no doctors that can speak your language. Your embassy can send a translator to the hospital, as well as help you contact people.

Here's a list of some Embassies here in Rome that might be useful:

Get Travel Insurance! Travel insurance plans come in all different types. The basic plans will cover medical expenses, doctor visits, emergency medical travel coverage, lost/stolen baggage, 24 hour travel assistance. Plans can be for just the duration of your trip, or for a full year. And then there's even some plans that are trip-specific, ie: a Golf Insurance plan which will cover your golf clubs! Now I know I already mentioned that healthcare in Italy is free for all, but unfortunately there's plenty of reasons why paying to be insured will be a huge sense of relief. For one, you can always pay to see a private doctor here. If you have insurance, and want to see a doctor, you can always find one via your embassy and make an appointment. In a very serious situation, your insurance company will make all emergency travel arrangements for you. I had fractured my foot last year, and my travel insurance arranged and paid for my transport back to the States (they even offered to have a doctor accompany me throughout the entire trip)! On the contrary, I had a friend this past year here who became seriously sick and hospitalized. She didn't have any insurance at all, let alone insurance in the US. It was a month-long process to try and get her taken care of, and there was very little we could do to help without insurance to pay for private doctors and/or an emergency flight. Unexpected things can happen, and travel insurance will provide a priceless piece of mind. Some Travel Insurance Providers are:

Phone Numbers to Know in Italy:

  • 112= Carabinieri (like the police)
  • 113= Police, also ambulance and fire
  • 115= Fire Department
  • 116= ACI (Italian Automobile Club) Roadside assistance
  • 118 = Any serious life-threatening emergency (car accident, heart attack, etc), tell them where you are and what the emergency is.

Join Medic-Alert Medic-Alert is a non-profit organization which provides its members with an ID in the form of a bracelet or necklace which has details about your medical conditions engraved on it (ie: allergies, heart condition, epilepsy, blood type, etc). It also has a 24 hour phone number on it, which doctors, police, paramedics, etc can call to get vital information should you not be able to tell them yourself! For more information, visit their website .

For more info, you might try this forum on the Isis Expats in Italy.

Lastly, I'll just reiterate how important it is to stay in contact (see previous blog Preventing Communication Breakdown) with friends and family back home. You don't want to be the last to know if something serious happens while you're away!

survival_kit_sardine_can.jpg

The first things we learn in a foreign language are usually pretty basic survival things: how to say what your name is, where is the bathroom, how to buy a train ticket, etc. And then usually the second things we learn in a foreign language are funny and/or vulgar, and generally only useful if you want to make your native friends laugh or get a smack across the face. Generally in the bigger cities in Italy, you can get along just fine without knowing a word of Italian...but the smaller places are trickier, and it helps to have some basic phrases and words.

Here's some Italian survival 101:

    Basics:
  • Yes= Si
  • No= No
  • Hello= buon giorno/ ciao (informal)/ salve (formal, you hear when you are in a shop, for example)
  • goodbye= Arrivederci/ ciao (informal)
  • Where= dove
  • What= cosa/che cosa
  • How= come
  • How much= quanto
  • Please= per favore
  • Thank you= grazie
  • You're welcome= prego
  • Excuse me= mi scusi (formal)
  • Excuse me (when trying to pass by someone, for example)= permesso
  • Good afternoon, good evening= buon giorno, buona sera (usually after 4 pm you say buona sera...not to be confused with "Buona Notte" which is like saying goodnight before you go to bed!)
  • Parla Inglese?= do you speak English?
  • Non ho capito= I don't understand.
  • Parlo un po' d'italiano= I speak only a little Italian.
  • Come si chiama?= What is your name?
  • Mi chiamo...= My name is...
  • Aspetta= wait
  • Un momento/un'attimo= just a moment
  • Cosa significa...(latte)/che vuol dire...(latte)?= What does "latte" mean? (it means "milk"!)
  • Come sta?= How are you?
  • Sto bene, grazie/Sto cosi-cosi.= I'm fine, thanks./I'm so-so.

    Hotel/Accomodation lingo:
  • Hotel= albergo
  • Hostel= ostello
  • I'm looking for a (hotel)...= Cerco per un (albergo)...
  • cheap/low cost= economico
  • What is the address?= Qual' e' l'indirizzo?
  • Could you write the address?= Puo' scrivere l'indirizzo?
  • Single room= camera singola
  • Double room= camera doppia
  • How much does it cost?= Quanto costa?
  • ...per person?= ...per persona?
  • ...per night?= ...per la notte?
    Directions:
  • Dov'e'...?= Where is....?
  • Va sempre diritto= Go straight/straight ahead
  • Sinistra= left
  • Destra= right
  • Al angolo= on the corner
  • Incroce ("il banco e' all'incroce di Via Nazionale e Via Napoli)= intersection ("the bank is at the intersection of Via Nazionale and Via Napoli")
  • Vicino= near
  • Lontano= far
  • Ponte= bridge
  • Palazzo= building/palace
  • Centro= city center
  • Nord= north
  • Sud= south
  • Est= east
  • Ovest= west
  • Davanti= in front of
  • Dietro= behind
    Time:
  • What time is it?= Che ore sono?
  • It's 1:00PM/6:00PM= E' l'una/ Sono le sei.
  • Late ("The train is arriving 30 minures late")= tardi' (Il treno arriva trenti minuti in ritardo")
  • Early= Presto (...but you folks already know this word, right?? ;)...it also means quickly and soon!)
  • Morning= Mattina
  • Afternoon= Pomeriggio
  • Evening= Sera
  • Night= Notte
  • Hour= Ora
  • Minute= Minuto
  • Day= Giorno
  • Week= Settimana
  • Month= Mese
  • Year= Anno
  • Watch= Orologio
  • Alarm Clock= Orologio a sveglia
    Health:
  • Help!= Aiuto!
  • Police= la Polizia
  • Doctor= dottore/medico
  • Hospital= Ospedale
  • Pharmacy= Farmacia
  • I don't feel well/I feel sick= Non mi sento bene/Mi sento male.
  • My head hurts/ My feet hurt.= Mi fa male (la testa)/Mi fanno male I piedi.v
  • I'm allergic to...(nuts, penicillin,)= Sono allergico/a a...(ai noci, alla penicillina)
    Other:
  • I would like... (a pizza/2 stamps)= Vorrei...(una pizza/due francoboli)
  • I'm hungry= Ho fame
  • I'm thirsty= Ho sede
  • I'm sleepy= Ho sonno
  • I'm happy= Sono contento/a, Sono felice
  • I'm sad= Sono triste
  • I'm angry= Sono arrabbiato/a
  • Small= piccolo/a
  • Big= grande
  • More= piu'
  • Less= meno

About this Archive

This page is an archive of entries from December 2008 listed from newest to oldest.

November 2008 is the previous archive.

January 2009 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.